Toen ik in de najaarsbrochure van Gottmer het verhaal van Reinaert de Vos voorbij zag komen, werd ik meteen teruggevoerd naar de tijd van mijn middelbare school. Ook ik ging namelijk gebukt onder die waanzinnige verplichte literatuurlijst. Die jaren waren de duistere middeleeuwen in mijn leestijdlijn. Ondanks dat veel boeken mij niet wisten te bekoren, was er een verhaal dat wel mijn interesse wist te vangen. Het was het verhaal van Reinaert de vos, een uiterst pientere meneer (vanuit fabeloogpunt gesteld) die iedereen in het bos lastig wist te vallen en er mee weg wist te komen. Het origineel stamt uit de 13e eeuw (Van den vos Reynaerde), maar in de 21e eeuw besloot Gottmer in samenwerking met Maria van Donkelaar, Martine van Rooijen en illustratrice Wendy Panders het verhaal af te stoffen.
Wat volgde is een uiterst kleurrijk boek dat trouw blijft aan de originele formule van de 13e eeuw. Wie namelijk verwacht dat de namen flink zijn gemoderniseerd of de taal veel armer is gemaakt, heeft het goed mis. Uiteraard zijn de Middelnederlandse woorden eens goed onder de loep genomen, maar hier en daar komen er zeker nog de nodige woorden voorbij die de hedendaagse woordenschat een zetje in de spreekwoordelijke rug kunnen geven.
'Dan móét zijn verhaal wel kloppen Ik zeg: laat die braverd vrij.' Vos zag Nobel langzaam zwichten. Mooi, die stinkt erin, dacht hij.
Net als het origineel is alles in dit boek op rijm geschreven. Dit is niet exact gegaan zoals de oorspronkelijke schrijver Willem (een achternaam werd nimmer bekend) het ooit deed. Hij gebruikte namelijk gepaard rijm (aa, bb etc.) Dit boek hanteert strofen van vier zinnen in gebroken rijm (abcb). De proloog van het origineel is in dit boek niet overgenomen, maar aan het eind is dan wel weer iets toegevoegd. Het geeft aan dat de schrijfsters zich gelieerd voelden aan het bronmateriaal, maar er wel een eigen twist aan durfden te geven.
Maar waar gaat dit boek dan eigenlijk over? We volgen een grote rechtszaak rondom Reinaert de vos. Hij wordt door allerlei dieren beschuldigd van de meest verschrikkelijke daden. Hij zou kippen hebben gegeten, vreemd zijn gegaan met iemands vrouw en in de hals van een haas hebben gebeten. Op de dag des oordeels komt Reinaert niet opdagen, waarna koning Nobel besluit onderdanen naar de vossenburcht te sturen om hem op te halen. Dit gaat echter telkens gruwelijk fout, want Reinaert weet al zijn belagers te slim af te zijn, tot op het sadistische toe. Wanneer hij uiteindelijk dan toch op het hof verschijnt, zet hij zijn grootste plan ooit in werking...
Het verhaal leent zich voor tal van lessen en gesprekken. Het is een uiterst maatschappijkritisch verhaal waarin onder andere de kerk op de vingers wordt getikt, maar ook menselijke trekjes worden uitvergroot (hebzucht, vraatzucht, ijdelheid). Dat in combinatie met prachtige, taalrijke rijm, maakt dit een boek dat in de bovenbouw van de basisschool zeker eens mag worden voorgelezen. Het verhaal blijft vrij luguber, waardoor het wellicht niet voor iedereen even geschikt is om zelf te lezen. De tekeningen van Panders zijn raak. Kleurrijk en niet te grimmig. Kleurrijk, ondanks het feit dat vele situaties in het boek dat zeker niet zijn. In ieder geval niet voor de vele slachtoffers van de vos.
Vanwege zijn taalrijke karakter, spot-on illustraties en toch wel bewaker van cultureel erfgoed, is Het Onvergetelijke verhaal van Reinaert de vos een Leesdetectives Aanrader.
De allerleukste verhalen, indrukwekkendste belevingen en interessantste informatieboeken worden door ons gekroond tot Aanrader. Kortom: de crème de la crème van het kinderboek! De boeken met deze tag, mag je absoluut niet missen!
Klik hier voor alle aanraders!
Ik raad dit boek aan voor...
...leerkrachten die op zoek zijn naar taalrijke teksten.
...leerkrachten die graag Nederlandse literatuur willen overbrengen.
...jonge lezers die wel voor een sadistisch verhaaltje te porren zijn.
Leesdetectives Biebmonsters
Voor uitleg over de biebmonsters klik hier! Elven, dwergen, tovenaars en heksen… ik kan er geen genoeg van krijgen! Ik houd van magie en zou het liefst zelf willen toveren. Zolang ik dat niet kan, lees ik maar boeken over magie. Lekker wegdromen bij zo’n boek vind ik heerlijk. Sprookjes en fabels vind ik ook leuk!
Samenvatting/Omslag
'Het onvergetelijke verhaal van Reinaert de vos' is een hedendaagse hervertelling van de klassieke fabel (of eigenlijk: dierenepos) over de meest beroemde vos van de Lage Landen. In dit bijzondere verhaal houdt Koning Nobel de leeuw een Hofdag en nodigt hij zijn onderdanen uit voor een openbaar klachtenforum. Elk dier krijgt de kans om zijn ongenoegen te uiten over conflicten, gevechten of diefstallen. Opmerkelijk genoeg lijkt één sluwe vos betrokken te zijn bij elke klacht...
Deze prachtige bewerking voegt zich naadloos in de rijke traditie van Reinaert-vertellingen en brengt een frisse wind in het geliefde dierenepos met een eigenzinnige en humoristische benadering. Zo krijgt het oude verhaal een nieuw leven, klaar om een nieuwe generatie lezers te betoveren.
Maria van Donkelaar en Martine van Rooijen vormen een krachtig schrijversduo dat met hun vlotte en geestig rijmende tekst een tijdloos verhaal in een modern jasje steekt. Het duo heeft door de jaren heen een schat aan kinderverhalen geschreven en ze zijn gespecialiseerd in het vertalen, bewerken en herschrijven van volksverhalen, sprookjes, fabels, legenden en mythen. De levendige illustraties van Wendy Panders brengen Reinaert en de rest van het bos tot leven op de pagina's, waardoor de slimme humor van het verhaal nog meer tot zijn recht komt. Frits van Oostrom, bekend expert op het gebied van Nederlandse letterkunde van de middeleeuwen, heeft de tekst voor de kindereditie meegelezen. 'Het onvergetelijke verhaal van Reinaert de vos' is geschikt voor lezers van 8 jaar en ouder.
'"'Van den vos Reynaerde' blijkt als meesterwerk al eeuwen onverwoestbaar. Maar de tekst heeft tolken nodig. Het oorspronkelijke Middelnederlands is voor nieuwkomers te moeilijk, zeker voor de jeugd - voor wie de avonturen van de vos nu juist zo geschikt zijn. Daarom: hulde aan Maria van Donkelaar en Martine van Rooijen, die hier het Nederlands verrijken met een nieuwe navertelling van de 'Reynaert'. En nog wel in soepel rijm, gemakkelijk te lezen en een feest om voor te lezen. Plus gul begeleid door geestige illustraties van Wendy Panders. Zo kan Reynaert weer een tijdje mee!''- Frits van Oostrom, schrijver van 'De Reynaert. Leven met een middeleeuws meesterwerk'
Comments